The Total Sales amount on the dashboard is incorrect.
It's displaying "$1.00 CADK" but that is not correct.
It used to be correct so I'm confused.
The analytics sales on the dashboard also seems to not be showing the sales.
It's displaying "$1.00 CADK" but that is not correct.
It used to be correct so I'm confused.
The analytics sales on the dashboard also seems to not be showing the sales.
Share this post:
Responses (6)
-
Accepted Answer
From finance world, the Roman M and MM numerals probably is more correct to use.
M = Thousand
MM = Million (one thousand thousands)
Non finance people probably don't know this though, and think million when seeing the M ...
I think we should just add the suffixes to the locale section in the main language file:
https://github.com/arastta/arastta/commit/8d85fac69ae687528742949a1bf348b8cfe750d2
https://github.com/arastta/arastta/commit/3a584525d61d94a12833552bc93c5584811e47ab
Let translators decide, and store owners override. -
Accepted Answer
Actually it wasn't displaying as it should before.
Now it's rounded by 1000 (k = 1000).
The fix wasn't perfect though: https://github.com/arastta/arastta/issues/429 -
Accepted Answer
Btw, and a bit off topic!
But is it normal/common to write it as "$1.00 CAD" ?
Isn't it more common to write "C $1.00" and t.ex. "US $1.00" as eBay and other big marketplaces/shops do?
Andrew Tite wrote:The analytics sales on the dashboard also seems to not be showing the sales.
It think it only displays the completed sales. -
Accepted Answer
Feel free to check and test this: https://github.com/arastta/arastta/issues/429#issuecomment-216824659 -
Accepted Answer
-
Accepted Answer
Oh... What do you use in Turkey, to round of thousand, million etc. then?
The K/k comes from the Latin script letter (kay) from what I have learned. And I believe Latin is quite international.
Edit: Sorry, I forgot and mixed up the most important part ... the actual meaning and use is coming from Greek khilioi, meaning thousand. Also it has become more common with the computers, and need for shortening displays.
Most people isn't much aware of it though, and I had to look it up closer myself to be sure a few days ago - regarding big K vs. small k vs. single apostrophe.
Anyhow there is no way it's room for the full numbers, including decimals etc. in several displays like in the sales widget, so maybe we should add the suffixes to main language file, and leave it to the translators to figure out what letter or sign they prefer for their language? Then the store owner also can use the override to change ...
Your Reply
Please login to post a reply
You will need to be logged in to be able to post a reply. Login using the form on the right or register an account if you are new here.
Register Here »